长相思·汴水流

唐代诗人白居易
biànshuǐliú
shuǐliú
liúdàoguāzhōutóu
shāndiǎndiǎnchóu
yōuyōu
hènyōuyōu
hèndàoguīshífāngshǐxiū
yuèmíngrénlóu

注释

1
汴水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。
2
泗水:源于山东曲阜,经徐州后,与汴水合流入淮河。
3
瓜州:在今江苏省扬州市南面。
4
吴山:泛指江南群山。
5
悠悠:深长的意思。
6
恨:怨恨。
7
休:罢休。

译文:

怀念丈夫的思潮,就像那汴水、泗水一样朝着南方奔流,一直流到瓜州渡口,愁思像那江南群山,起起伏伏。思念呀,怨恨呀,哪里才是尽头?除非你归来才会罢休。一轮皓月当空照,而我倚楼独自忧愁。

评析:

在朦胧的月色下,映入女子眼帘的山容水态,都充满了哀愁。这首词是抒发“闺怨”的名篇,构思比较新颖奇巧。它写一个闺中少妇,月夜倚楼眺望,思念久别未归的丈夫,充满无限深情。词作采用画龙点睛之笔,最后才点出主人公的身份,突出作品的主题思想,因而给读者留下强烈的悬念。

 上片写樊素回南必经之路,因为她是杭州人氏,故作者望吴山而生愁。汴水、泗水是一去不复回的,随之南下的樊素大概也和河水一样,永远离开了他。所以作者想象中的吴中山脉,点点都似愁恨凝聚而成。短短几句,把归人行程和愁怨的焦点都简括而又深沉地传达了出来。尽管佳人已去,妆楼空空,可作者一片痴情,终难忘怀。

下片抒发了自己的相思之痛。两个“悠悠”,刻画出词人思念之深,这种情感的强烈,只有情人的回归才能休止。然而那不过是空想,他只能倚楼而望,以回忆昔日的欢乐,遣散心中的郁闷而已。

此诗贯穿于每个间歇终点的相同韵脚,造成了绵远悠长的韵味,使相思之痛、离别之苦,表现得更加淋漓尽致。

白居易的简介

白居易bái jū yì

唐代诗人

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。更多详情 >

白居易的诗

学习工具起名工具民俗文化休闲娱乐
特征(最多可选5个)确定